热搜:南怀瑾 |证严上人

分类浏览



他是否还在人间——马克·吐温短篇小说选
作者:
[美]马克·吐温 著 樊智强 译
定价:
20 元
页数:
256页
ISBN:
978-7-309-08717-8/I.665
字数:
124千字
开本:
32 开
装帧:
平装
出版日期:
2012年3月       
本类其他相关图书

内容提要


       看得见风景的新译本
       世界短篇小说大师作品选(文库本)出版说明
      
       独特的翻译塑造作品,塑造译者,也塑造读者。
         就像——林少华以优美的中文让读者一直以来爱着一个并不存在的村上春树;潘帕半路出家,从《芒果街上的小屋》辗转到了《最初的爱情,最后的仪式》,举重若轻,如鱼得水。要说全然忠实和“准确”,他们全都不算,起码,林少华背叛了村上原文中的那一部分粗俗;潘帕压根没有经过专业的翻译训练。然而他们的译本有个性、有生命,赢得了广大读者的心。董桥先生说,高等译手是“跟原文平起平坐,谈情说爱,毫无顾忌”。
         本次复旦大学出版社出版世界短篇小说大师作品选,本着“年轻人译、年轻人读”的全新宗旨,望在林林总总已出版的世界经典短篇小说选中为年轻读者提供阅读经典的全新体验。本套文库本精选爱伦·坡、马克·吐温、莫泊桑、王尔德、契诃夫、欧·亨利、杰克·伦敦、茨威格、芥川龙之介、菲茨杰拉德这十位短篇小说大师的名篇,邀请一批年轻译者,以他们对作品的理解、对作者语言风格的揣摩,用生动而具时代感、准确而更符合年轻人阅读习惯的中文译出。
         也许这套文库本的翻译还无法达到“人约黄昏后”的境界而仅止于“人在屋檐下”,但每一个译本都倾注了译者的热情,渗透了译者的个性。一种令人怦然心动的翻译,不仅仅在于译文谨小慎微的准确性和精确度,更在于它是否同时塑造了作品、译者和读者。
         但愿这套短篇小说文库本能带给读者亲切感和阅读价值,也让读者见到与众不同的风光。
      
      
      

作者简介

书摘


       目录
      
       坏男孩的故事
      
       卡庇托尔山维纳斯神像的传说
      
       大宗牛肉合同案纪实
      
       科学对运气
      
       好男孩的故事
      
       被偷的白象
      
       教授讲述的故事
      
       运气
      
       加利福尼亚人的故事
      
       他是否还在人间
      
       百万英镑
      
       两个小故事
      
       生命的五样恩赐
      
       一只狗的故事
      
       三万美元的遗产
      
       一则寓言
      

书评       

某种事实——读《他是否还在人家——马克•吐温短篇小说选》

西洲

       毋庸赘言,马克•吐温的幽默、天才已经是众所周知的事实,许多人没有看过他的小说,但一定知道他的很多——用现在的话来说——段子。
       而我看过的印象最深刻的一个段子就是:某次马克•吐温应邀赴宴,席间,他对一位贵妇说:“夫人,你太美丽了!”不料那妇人却说:“先生,可是遗憾得很,我不能用同样的话回答你。”而马克•吐温笑着回答:“那没关系,你也可以像我一样说假话。”
       不,我记住这个段子完全不是因为他的言辞,而是他言辞时的态度:一本正经、温文尔雅、十分不失风度。你就要为自己的小聪明而得意时,为即将看见他勃然大怒、颓然变色而难掩兴奋时,他却从从容容、自自在在又看似漫不经心地打出一招叫“贵妇”仪态尽失、后悔不跌的漂亮反击。
       就像他的小说,于不动声色中将笔下世界“指挥”得风生水起、波澜壮阔。他笔下那种极尽所能的夸张描述,让人们觉得不够真实的同时又不得不反思:哦,此种所谓的不真实,真的不存在吗?你看,如此种种世人情态、人心冷暖,恰恰是你、也许是我身上潜在的“本质”。必须为此种“潜在”而感到不安和羞愧,人本身所包含的恶意,在某时某刻,也许只能通过“理智”来约束与克制。正因为如此,正因为每个人怀着这样的情感,包含我们无数弱点和缺陷的世界才有可能渐渐地美好起来。
       关于他的那些传世名作,我真的不想也不敢再去说些什么。我只想就事论事地说一说我手中复旦大学出版社的这本《他是否还在人间——马克•吐温短篇小说选》。与众不同地不仅仅在书本的装帧设计上,还在于它译者的选择上。著名作家的著名作品早在多年前就有人在做翻译的工作了,而复旦社的这个系列作品选择的译者都是年轻人,作为普通读者的我并不了解这些年轻的译者,但是,看了马克•吐温的这些作品,比如《坏男孩的故事》、《他是否还在人间》、《百万英镑》、《三万美元的遗产》,却惊喜地发现,这些语言很符合作家在我心中所想的那个形象。因此,怀着同样的心情,我更期待这一系列中我所钟爱的茨威格的短篇小说选。
       写过《喧哗与骚动》的福克纳曾称赞马克•吐温为“第一位真正的美国作家,我们都是继承他而来。”尘世于他的赞颂太多,而我在想象某种事实:他的七十五年的岁月,必然有太多是在寂静与沉默中度过。在那些令人捧腹的幽默、入木三分的讽刺的背面,我看到他深沉忧郁的目光和悲天悯人的胸怀。
       “我这一生中寂静的时间太多了,我的写作也同样如此。”胡安•鲁尔福描述自己的话,也许正是马克•吐温尚未来得及表白的心声。
      
 
   

地址:上海市国权路579号
邮编:200433
电话:021-65642854(社办)
传真:021-65104812

 
 

版权所有©复旦大学出版社,2002-2024年若有问题请与我们 (webmaster@fudanpress.com) 联系! 沪ICP备05015926号