热搜:南怀瑾 |证严上人

分类浏览



研究生综合英语(3)(修订版)
作者:
曾道明 陆效用 主编
定价:
38.00元
页数:
407页
ISBN:
978-7-309-06488-9/H.1280
字数:
485千字
开本:
16 开
装帧:
平装
出版日期:
2009年3月       
本类其他相关图书

内容提要


      
       本书共有十个单元,每单元包括课文和补充阅读两篇课文。
       本书强调语言基本功的训练和语言实用能力的培养,因此在每单元的第一篇课文后均配有大量练习,其中包括回答问题(Comprehension Questions)、话题讨论(Topics for Discussion)、词汇(Vocabulary)、短文填空(Cloze)、翻译(Translation)和写作(Writing)。
       每一单元中的翻译技能(Translating Skills) 体现了本书特色。这一部分简要介绍了翻译领域的一些理论知识,并通过实例剖析,概述了翻译技能的实际运用。此外,还提供了一些翻译佳作供学生欣赏,以便进一步提高运用英语的实际能力。
       每一单元中还增设了补充材料(Additional Work)和谚语(Proverbs)。补充材料包括两个部分:习语学习和阅读欣赏。习语与课文无关,主要供语言基础较好或希望参加国际英语考试的学生使用。阅读欣赏主要介绍一些文学价值较高的散文、小说和诗歌等,以提高学生的文学修养。谚语通常与课文内容有关,旨在加深学生的文化底蕴。
      

作者简介


       曾道明,复旦大学英语语言文学教授。1949年生,江西萍乡人。1970年就读于复旦大学外文系,1973年12月赴新西兰维多利亚大学学习,主修英国语言、英美文学和翻译学。1976年10月归国后任教于复旦大学外文系和英语教学部至今。1992年9月赴美进修,主修语言学理论。现主要从事英语语言教学以及翻译学和英美文学研究。发表译著、论文和编写教材数十余部(篇),其中主编教材有《研究生英语泛读》、《博士生英语泛读》、《博士生英语精读》等。2001年获上海市教学成果三等奖,2005年获上海市教学成果二等奖。
      
       陆效用,复旦大学英语语言文学教授,博士生导师。1946年生,江苏涟水人。1970年毕业于复旦大学外国语言文学系。1985年至1987年留学美国,获纽约州立大学应用语言学和阅读双硕士学位。曾任复旦大学外文系副主任和大学英语教学部主任,现任全国高等院校外语教学研究会常务理事。主编《研究生基础英语》、《研究生英语阅读》、《研究生综合英语》等教材。发表“谈当代流行的几种外语教学法”、“第二语言习得理论在英语教学中的实际运用”、“应用语言学与大学英语教学改革”、“美国2l世纪的‘5c’外语教学”等论文。1999年至2000年赴美国加利福尼亚州立大学任访问学者。1998年获上海市教学成果二等奖,2001年获上海市育才奖和上海市教学成果三等奖,2005年获上海市教学成果二等奖。

书摘

Contents
      
       Unit One
       Text A Question of Degree
       Further Reading College Pressures
       Translating Skills Translation:General Introduction
      
       Unit Two
       Text The Middle Class
       Further Reading The Class Significance of Language
       Translating Skills Diction:A Basic Training
      
       Unit Three
       Text How We Listen to Music
       Further Reading From Composer to Interpreter to Listener
       Translating Skills Conversion and Inversion
      
       Unit Four
       Text Disobedience as a Psychological and Moral Problem
       Further Reading Just Do What the Pilot Tells You
       Translating Skills Amplification, Omission and Repetition
      
       Unit Five
       Text Untruth and Consequences
       Further Reading The Ways We Lie
       Translating Skills Negation, Division and Condensation
      
       Unit Six
       Text Escape and Interpretation
       Further Reading To Read Fiction
       Translating Skills Ways to Deal with Passives and CultureSpecific Rhetorical Figures (1)
      
       Unit Seven
       Text Fashion and Status
       Further Reading Civilian Uniformities
       Translating Skills Ways to Deal with Passives and CultureSpecific Rhetorical Figures (2) (continued)
      
       Unit Eight
       Text Can Ethics Be Taught
       Further Reading The Insufficiency of Honesty
       Translating Skills Approaches to the Translation of Long Sentences and Idioms (1)
      
       Unit Nine
       Text The Lost Generation
       Further Reading Why It's Called the “Me” Generation
       Translating Skills Approaches to the Translation of Long Sentences and Idioms (2)(continued)
      
       Unit Ten
       Text Women and the Myth of Consumerism
       Further Reading Portrayal of Women in Advertising
       Translating Skills Styles of Translation
      

书评       

   

地址:上海市国权路579号
邮编:200433
电话:021-65642854(社办)
传真:021-65104812

 
 

版权所有©复旦大学出版社,2002-2020年 沪ICP备05015926号