语言实践在英语教学中的重要性……………………………梁华祥
用交际法上大学英语精读课…………………………………张广来
英语中的形象化语言及其语用效果…………………………赵伟飞
现代阅读理论与成人英语高效阅读探讨……………………梁燕华
大学英语精读课教学浅谈……………………………………梁 燕
以学生为中心的大学英语教学………………………………龙海华
任务教学法在听说课中的运用………………………………吕 燕
大学英语听力中的听前活动…………………………………朱健玲
重视课堂口语活动中交际技能的训练………………………叶 萍
跨文化交际与外语教学………………………………………王雪琴
自我调节学习与听说教学……………………………………黎 舟
口译教学与测试实例分析……………………………………李 亢
详乐中求知,岂不美哉?
——浅析大学英语写作教学的新尝试……………………闭富春
漫谈如何提高大学英语写作…………………………………黄 美
浅谈大学英语词汇的教与学…………………………………王 芳
我校大学英语教学改革的思路和建议………………………黄斌兰
浅谈高职生英语学习中主观不足因素及其对策……………农德昌
个性、认知与自我激励机制…………………………………黄雪颜
广西大学涉外旅游管理专业双语教学的探讨………………纪 可
Motivation in Second LanguageAcquisition ………………… 易立梅
On Communicativee Approach to Teaching EnglishReading… 卢素琼
The Use of Multimedin in English Teaching in China………廖世玉
The Multifold Roles of an ESP Teacher……………………温科秋
My View on Krashen’s Input Hypothesis………………………桂文泱
Ⅱ.语言与文化
论中美教育、文化、习俗价值观………………………………刘明忠
数字在汉语和英语中的修辞作用比较…………………………黄清心
汉语文化中的非规约性间接请求………………………………农文莺
海明威和他的《一天的等待》………………………孙惠琴 农雪明
幽默但绝不轻松——析黑色幽默与《第二十二条军规》……陆 励
浅谈英语教学中文化背景知识的导入…………………………谭杏仪
英语语言的歧义现象及其作用…………………………………姜芳芳
母语文化环境中第二语言习得的文化移入
——John Schumann“文化移入模式”的启示…………… 颜丽洁
从汉英的亲属称谓看其所蕴含的文化内涵……………………康亚华
从网上聊天会话流行语看网络语言的风格特征………………韦月丽
漫谈矛盾修辞……………………………………………………杨松芳
谈文化与翻译……………………………………………………张媛媛
A Comparisonof Chinese Culture and Western Culture…欧光莲
Ⅲ.翻译理论与实践
意译和直译的比较——《大卫·科波菲尔》译文评析………苏 文
论英语长句的多种译法…………………………………………彭 滨
大学英语英汉翻译原则及基本技巧……………………………农其海
从《红楼梦》看汉语成语英译…………………………………韦 敏
论商务文书的翻译………………………………………………叶翠英
时代的变迁和文化因素的翻译
——关于《李尔王》三个不同时期译本的比较……………梁颂宇
从社会文化视角浅谈语篇翻译的处理…………………………郭宇路
小议正式出版物中的翻译偏误…………………………………陈 兵
浅谈《红楼梦》中带文化色彩的词语的翻译…………………兰 天
诗词翻译的艺术——唐诗《静夜思》四种英译文比较………胡少斐
读者反应论对中国翻译界的影响………………………………张秀霞
浅析《苔丝》的两个中译本……………………………………王 皓
论汉学与翻译特征………………………………………………杨 颖
香港和内地外来词翻译对比……………………………………陈绮梅
习语翻译中的文化翻译…………………………………………马 燕
翻译理论的新视角——符号翻译………………………………吴丽萍
《登鹳雀楼》译本评析…………………………………………蒋天平
旅游英语常用语的翻译法………………………………………张莉莉
就诗泽韵律评《A Psalm of Life》的三个中文译本……… 关熔珍
Pratlce on the Translation Theory Of Eugene A.Nida…梁 卿
The Explanatory Function Of Context and Translation…唐庆华
Dynamic Equivalence and Diction in Translstion
——on the Translation of the Chinese Character 搞”(gao)
……………………………………………………………………陆其集
Intercultural Translation: Alienation and Adaptation …邓妮