热搜:南怀瑾 |证严上人

分类浏览



家国情怀大学英语读写译教程·美丽三明
作者:
卢敏 吴艳红 主编
定价:
48 元
页数:
192页
ISBN:
978-7-309-17799-2/H.3480
字数:
309千字
开本:
16 开
装帧:
平装
出版日期:
2025年1月       
本类其他相关图书

内容提要


       前言
      
       在百年未有之大变局下,我国的大学英语教学使命已经发生了巨大变化。讲好中国故事、掌握国际传播话语权是第一要务,因此对教材编写思路和内容必须进行与时俱进的改革。过量阅读国外英语原文会造成大学生对很多词汇不假思索地应用,也会陷入国外的话语陷阱。如“中国是个大国”,如果用super power来表达“大国”,就陷入了美国的冷战思维。还有中国的“龙”,长久以来译为dragon,产生了很多不良影响,因此2024年春节,国内很多主流媒体都提出和强调将其译为loong。这是目前部分英语教材选用国外原文的编写方式已经暴露出的一些问题。
       英语读写课程是高校英语专业、商务英语专业和大学英语课程中的重要基础课程、公共基础课程和通识课程,目前使用的教材除了《理解当代中国 英语读写教程》是引导学生系统学习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,学会用中国理论分析当代中国的发展与成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧外,其他教材多以国外英语原文为基础改编而来,内容涉及国外教育、文化、旅游、生态、历史、政治等各方面。这些内容对学生了解世界有一定帮助,但是当学生想用英语讲述中国特有的传统文化、悠久历史、红色故事和现代化发展时,往往感到词不达意、难以言表。因此英语教材内容的选择必须发生变化,从“拿来”变为“送去”。
       本教材为原创性英语读写译教材,立足三明——“中央苏区的核心区”、共和国的“红色摇篮”“红军故乡”,讲述三明从古到今的发展历程,旨在帮助学生学会用英语在国际舞台上讲述三明的前世今生、峥嵘岁月和美好的现代生活,培养学生对红色文化的钟爱、厚植家国情怀。家国情怀是中华文化中特有的一种情愫,是我们骨子里永不改变的血脉基因。这种情怀体现了人们对家庭和国家的深厚感情,以及愿意为国家的繁荣富强和民族的复兴贡献自己力量的精神。它不仅仅是一种情感,更是一种责任和担当,激励人们为了国家的利益和家庭的福祉而努力奋斗。
       本教材具有以下特点:
       (1)内容以小见大。本教材立足三明。三明虽是小地方,但有确凿的人类起源遗址、丰厚的朱子文化,是120余年的闽师之源、中央苏区的核心区,与上海市和台湾省有紧密的联系,更是习近平生态文明思想的发源地,是习总书记12次调研过的地方。这些内容在很大程度上能折射出中国的历史文化发展脉络,唤起读者的民族自豪感和家国情怀以及建设美丽三明、美丽中国的决心。
       (2)结构以点带面。本教材以划时代历史事件为章节标题,勾勒出三明的发展历史,并辐射福建省、上海市、台湾省等地区,以三明故事展示中国现代教育史、中国革命史、中国现代工业史等,讴歌奋发图强、英勇斗争、艰苦创业的中国精神。
       (3)“纸质版+电子版”新形态。本教材为新形态教材,纸质版和电子版相结合。数字化教学平台提供图文并茂的文本、学习小测、拓展学习链接等,平台设学生学习数据监管,减轻教师重复性工作负担,提高教学效率。
       (4)长文阅读+深度学习。本教材每章的阅读文章长度为5 000词左右,并且整部教材有一个完整的主题,12章内容连贯呼应,属于真正意义上的长文阅读,旨在提高学生的长文阅读能力,培养深度学习能力,提高学生的逻辑能力和批判性思维。
       本教材共12个单元,按时间顺序,以划时代历史事件为主题,展示三明的发展脉络,从万寿岩古人类遗址到朱子文化,从革命苏区到小三线城市建设,再从生态乡村到现代之城。每个单元由英语阅读文章、生词表、批判性思维讨论题、参考译文、家乡故事小作文或翻译5个模块构成。讨论题和写作翻译题都是开放式、探究型的,没有唯一答案,鼓励学生使用AI工具软件查找资料,写初稿,或者进行润色,达到理想的人机互动学习效果。每个单元的5个模块都旨在以读促说、以读促译、以读促写,以层层递进的方式培养学生的英汉双语表达能力、人机互动能力、批判性思维能力,厚植家国情怀、提升国际传播力。
       本教材的创新之处在于:
       (1)传统英语阅读教程以改编过的英语原文为阅读材料,学生会用英语讲述“美国梦”“美国故事”,却很少接触讲述“中国梦”“中国故事”的基本英语词汇和表达方式。本教材为学生提供讲述“中国梦”“中国故事”的必要英语词汇和句式,使选用本教材的全国其他地区的大学生也能通过举一反三的方式讲述自己美丽家乡的故事。
       (2)部分与中国文化相关的英语阅读教程意在有限的篇幅内涵盖博大精深的中国文化,结果造成中国文化泛化成京剧、长城、兵马俑等单一符号,与日常生活并无紧密联系,学生处于文化与生活的割裂状态,不能真正讲好中国故事,尤其是当代中国故事。本教材培养学生以切身体验和经历讲述家乡故事的能力,以小见大,在讲述家乡故事的同时展现出中国文化的博大精深,将文化与生活紧密结合,赋予故事真实感、地方特色和生命力。
       (3)本教材以思维金字塔原理编排每章的结构和内容,培养学生的批判性思维能力、比较研究方法和国际视野,实现厚植家国情怀和提升国际传播力的目标。
       本教材适合用于高校英语专业、商务英语专业的基础阅读、写作和翻译课程,以及公共基础课程和通识课程中的大学英语读写译课程。本教材也适合对中国感兴趣的英语读者,以及正在学习中文的在华留学生和在华从业的外国人。
       本教材编写组由来自三明学院、上海师范大学、英国伯恩茅斯大学的15位教学经验丰富、科研能力出众,并具有一定教学管理经验的教授、副教授、讲师和学生构成。上海师范大学卢敏教授挂职三明学院海外学院(外国语学院)院长,负责整本教材的策划和统稿;第1至第12单元分别由三明学院海外学院(外国语学院)的李珍、梁桃英、吴爱、林晓青、雷聪、吴艳红、黄菊芬、刘爱梅、廖文倩、蒋永远、周念哲、宋钟秀撰写;英国伯恩茅斯大学的Oliver Bruin和Tianyue Zhu对英文稿进行了细致的审读,提出了修改意见。
       本教材编写得到三明学院校领导的大力支持,在此表示诚挚的感谢。本教材是三明学院应用型教材建设项目成果,以及国家语言文字推广基地(三明学院)和三明学院翻译与地方文化传播研究所的成果之一。
       在本教材的撰写过程中,编写组深受许多学者和同行的启发,他们的研究成果为我们的探索提供了宝贵的参考。尽管我们已尽最大努力确保本教材的准确性和完整性,但限于能力和学科范围,书中难免存在疏漏之处,恳请各位读者不吝赐教。
      
       编者
       2024年10月于三明
      

作者简介

书摘

书评       

   

地址:上海市国权路579号
邮编:200433
电话:021-65642854(社办)
传真:021-65104812

 
 

版权所有©复旦大学出版社,2002-2025年若有问题请与我们 (webmaster@fudanpress.com) 联系! 沪ICP备05015926号