热搜:南怀瑾 |证严上人

分类浏览



上海沦陷时期报刊翻译文学研究
作者:
王建丰 著
定价:
56 元
页数:
282页
ISBN:
978-7-309-14777-3/I.1201
字数:
213千字
开本:
32 开
装帧:
平装
出版日期:
2020年3月       
本类其他相关图书

内容提要


       本书首次对上海沦陷时期报刊刊载的翻译文学作品进行系统地搜集、考证和整理,为进一步深入研究打下坚实的文献基础。本书首次对上海沦陷时期报刊翻译文学进行系统的专题研究,探讨乱世之中上海的外国文学译介者如何借助翻译发声,又发出了怎样的声音,如何参与了战时的文化建构,对抗战时期翻译文学史研究、文学史研究和思想史研究均具有重要的意义。此外,通过梳理上海沦陷时期翻译工作者的翻译活动,探讨反思知识分子在复杂历史语境中的遭际抉择,对当下的我们也具有重要的借鉴意义。最后,本书借鉴文献学的视角,对建构翻译文献学进行了初步探索,希望有助于推动翻译史研究和翻译学的学科建设。
      
      

作者简介


       王建丰,1980年生,山东栖霞人。山东大学文学硕士,中国社会科学院研究生院文学博士。现为福州大学外国语学院硕士生导师、院长助理。兼任福建省高校人文社科研究基地“福州大学跨文化话语研究中心”研究人员。研究方向为抗战时期翻译史、近现代报刊研究。曾在《安徽史学》《江海学刊》《出版发行研究》《天津外国语大学学报》《东方翻译》等刊物发表论文十余篇,出版专著一部。
      

书摘


       目录
      
       绪论
       第一节 先行研究
       第二节 研究问题与研究框架
       第三节 研究视角、研究方法
       第四节 研究意义、研究重点难点
      
       第一章 上海沦陷时期报刊概观
       第一节 历史语境
       第二节 报刊概观
      
       第二章 共产党背景期刊的翻译
       第一节 共产党背景的期刊
       第二节 苏联卫国战争文学翻译
       第三节 高尔基热
      
       第三章 日伪背景报刊的翻译
       第一节 主要报纸副刊
       第二节 主要期刊
       第三节 日本文学翻译畸形繁荣
      
       第四章 通俗文学期刊的翻译
       第一节 主要期刊
       第二节 侦探小说翻译盛行
      
       结语
      
       参考文献
      
       附录1 上海沦陷时期文学期刊目录
      
       附录2 上海沦陷时期出版译著目录
      
       附录3 上海沦陷时期文学出版大事记
      
       附录4 主要人名索引
      
       后记
      

书评       

   

地址:上海市国权路579号
邮编:200433
电话:021-65642854(社办)
传真:021-65104812

 
 

版权所有©复旦大学出版社,2002-2025年若有问题请与我们 (webmaster@fudanpress.com) 联系! 沪ICP备05015926号